Términos y condiciones de servicio de Metro® by T-Mobile
Bienvenido a Metro by
- Los Términos y Condiciones de servicio de Metro by
T-Mobile - Términos y condiciones de eWallet
- Formulario de Inicio del Servicio
- Su plan de tarifas
- El aviso de privacidad de
T-Mobile - Nuestros Términos de uso en línea
- Nuestros Términos de uso de
Wi-Fi - Declaraciones de Metro by
T-Mobile sobre la transparencia en Internet de acceso abierto - Términos de uso de MetroWEB
Los términos y condiciones relacionados con cualquier función adicional que pueda haber seleccionado o pueda estar incluida en su plan de tarifas, incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo:
- Términos de uso de Metro411
- Términos del servicio MyExtras
- Términos y condiciones de Premium Handset Protection®
- Nuestros Términos y condiciones de larga distancia internacional
Si los términos y condiciones relacionados con una función que usted seleccionó o incluida en su Plan de tarifas crea conflicto con estos TYC, prevalecerá su Plan de tarifas. Usted acepta nuestros TYC al realizar cualquiera de estas acciones: (a) proporcionarnos un firma o confirmación escrita o electrónica, o indicarnos verbalmente que acepta los TYC; (b) activar, usar o pagar el Servicio o un Equipo; o (c) abrir la caja del Equipo. Usted también acepta los términos y condiciones de servicio y el uso relacionado con cualquiera de la(s) función(es) que haya seleccionado o que se incluya(n) en su Plan de tarifas. Al aceptar nuestros TYC, acepta lo siguiente (consulte nuestros TYC completos para ver todos los términos):
- Usted renuncia a su derecho a un juicio con jurado por disputas con nosotros.
- Un árbitro o tribunal de asuntos de menor cuantía tomará la decisión en cuanto a sus disputas con nosotros.
- Usted renuncia a su derecho de entablar o participar en litigios de demandas colectivas contra nosotros.
- Usted nos proporcionará información fidedigna sobre su persona.
- Podremos comunicarnos con usted ocasionalmente acerca de su Servicio.
- Pagará todos los impuestos y tarifas reglamentarias aun si su plan de tarifas los incluye.
- Podremos cancelar su Servicio si usted no lo paga a tiempo o si viola los TYC de alguna manera, incluyendo abuso del Servicio o violaciones de las leyes pertinentes.
Términos y condiciones de servicio de Metro by
En vigencia a partir del 15 de mayo de 2023
Gracias por elegir Metro by
¿CON QUIÉN SE CELEBRA ESTE ACUERDO?
Estos TYC constituyen un acuerdo entre usted, en su propio nombre y de sus Usuarios autorizados y nosotros,
¿CÓMO ACEPTO ESTOS TYC?
Usted acepta nuestros TYC al realizar cualquiera de estas acciones:
- proporcionarnos un firma o confirmación escrita o electrónica, o indicarnos verbalmente que acepta;
- activar, usar o pagar el Servicio o un Equipo; o
- abrir la caja del Equipo.
Si no quiere aceptar estos TYC, no realice ninguna de estas acciones.
Al aceptar nos indica que es mayor de edad (lo cual significa que está legalmente emancipado o que es mayor de edad según se define en su jurisdicción) y que puede celebrar un contrato. Si acepta de parte de una organización, nos indica que está autorizado para celebrar este Contrato y las referencias a "usted" en estos TYC pueden significar la organización.
¿QUÉ ESTÁ INCLUIDO EN ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES?
En estos TYC encontrará información importante sobre:
- Nuestros servicios provistos a usted ("Servicio");
- Cualquier equipo al que proveamos Servicio o que le proporcionemos para usar con nuestro Servicio, por ejemplo, un teléfono, equipo, tableta, tarjeta SIM o accesorio (en conjunto, un "Equipo");
- Todo cargo, impuesto y otros montos que le cobremos o que fueran aceptados o procesados a través de su Equipo ("Cargos");
- Información de privacidad;
- Prácticas de administración de red;
- Limitaciones de responsabilidad; y
- Resolución de disputas mediante arbitraje y renuncia a demandas colectivas y juicios con jurado.
¿HAY OTROS TÉRMINOS QUE SE APLIQUEN A MÍ?
Sí. Su "Acuerdo" incluye estos TYC, los términos adicionales de su Plan de tarifas, su Plan de datos, su formulario de Inicio del Servicio, los términos y condiciones de las funciones adicionales que haya seleccionado y las disposiciones vinculadas con estos TYC. Las secciones señaladas con "*" seguirán vigentes aun después de que termine nuestro Acuerdo con usted.
Tenga en cuenta que nuestro Aviso de privacidad, que se encuentra en www.
¿CÓMO RESUELVO DISPUTAS CON METRO BY
Al aceptar estos TYC, usted acepta resolver cualquier disputa con nosotros a través de arbitraje vinculante o procedimientos de disputas de reclamos de menor cuantía (al menos que se excluya) y renunciar a sus derechos a juicio con jurado y participar en cualquier demanda colectiva. Para conocer los términos y condiciones adicionales que rigen una disputa entre nosotros, que incluye cómo disputar Cargos cobrados en su cuenta, la ley aplicable, la exención de ciertas garantías, las limitaciones de responsabilidad y sus obligaciones de indemnización, consulte "Otros términos sobre resolución de disputas" abajo.
Resolución y arbitraje individualizado de disputas. USTED Y NOSOTROS ACEPTAMOS QUE, SALVO POR LO DISPUESTO A CONTINUACIÓN, TODO RECLAMO O DISPUTA DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUIDOS RECLAMOS LEGALES Y DE AGRAVIO, QUE SURJA DE ALGUNA MANERA EN RELACIÓN CON O CONCERNIENTE AL ACUERDO, NUESTRO AVISO DE PRIVACIDAD, NUESTRAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD O SEGURIDAD DE DATOS, NUESTROS SERVICIOS, EQUIPOS O PRODUCTOS, INCLUSO TODA DISPUTA SOBRE LA FACTURACIÓN, SE RESOLVERÁ MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE INDIVIDUAL O ANTE UN TRIBUNAL DE ASUNTOS DE MENOR CUANTÍA. EN EL ARBITRAJE NO HAY JUEZ NI JURADO, Y LA REVISIÓN JUDICIAL DEL LAUDO ARBITRAL ES LIMITADA. EL ÁRBITRO DEBE ADHERIRSE A LAS DISPOSICIONES DE ESTE ACUERDO Y PUEDE ADJUDICAR LOS MISMOS DAÑOS Y PERJUICIOS Y REPARACIONES QUE UN TRIBUNAL (INCLUYENDO HONORARIOS DE ABOGADOS).
Esto incluye todo reclamo contra terceros relacionados con los Servicios o Equipos que le sean proporcionados o facturados (tales como nuestros proveedores, distribuidores o proveedores externos), en caso de que usted también presente algún reclamo en contra nuestra en el mismo procedimiento. Asimismo, usted y nosotros aceptamos que este Acuerdo afecta el comercio interestatal; por ende, en la exigibilidad de esta disposición de resolución de disputas aplica y rige la Ley de Arbitraje Federal y las leyes federales sobre arbitraje, y no las leyes estatales (pese la disposición general sobre la ley aplicable establecida a continuación).
Para los clientes de Puerto Rico, las referencias a "tribunal de asuntos de menor cuantía" deben entenderse como el Negociado de Telecomunicaciones de Puerto Rico ("TB", Telecommunications Bureau) para asuntos dentro de la jurisdicción de dicha agencia. Consulte OTROS TÉRMINOS SOBRE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS para obtener detalles sobre el proceso de disputa de facturación en Puerto Rico.
Sin perjuicio de lo anterior, USTED PUEDE OPTAR POR PRESENTAR SU RECLAMO ANTE UN TRIBUNAL Y NO SOMETERLO A ARBITRAJE SI OPTA POR EXCLUIRSE DE ESTOS PROCEDIMIENTOS DE ARBITRAJE DENTRO DE LOS 30 DÍAS POSTERIORES A LA FECHA EN LA QUE NOS COMPRÓ UN EQUIPO O EN LA QUE ACTIVÓ UNA NUEVA LÍNEA DE SERVICIO, LA FECHA QUE SEA ANTERIOR (la "Fecha límite para excluirse"). Debe solicitar la exclusión para cada línea de Servicio antes de la Fecha límite para excluirse. Puede optar por excluirse de estos procedimientos de arbitraje llamando al 1-844-746-4691 o en línea en www.metropcsdisputeresolution.com/en. Toda solicitud de exclusión que se reciba después de la Fecha límite para excluirse no tendrá validez y, por lo tanto, quedará obligado a someter su reclamo a arbitraje o presentarlo ante un tribunal de reclamos de menor cuantía.
Para toda disputa o reclamo que tenga, primero debe darnos la oportunidad de resolver su reclamo enviándonos una descripción por escrito (“Aviso de disputa”) a la dirección proporcionada en la sección “¿Cómo nos notificamos?” que aparece más abajo. El Aviso de disputa debe contener la información suficiente como para que podamos identificar su cuenta e intentar resolver su reclamo, lo que incluye (a) el nombre del titular de la cuenta de Metro by
Si no podemos resolver ningún reclamo dentro de los 60 días, a pesar de dichos esfuerzos realizados de buena fe, cualquiera de nosotros podrá iniciar procedimientos de arbitraje o ante un tribunal de asuntos de menor cuantía. Para iniciar un proceso de arbitraje, deberá escribir una carta en la que solicite el arbitraje y especifique su reclamo y enviarla a nuestro agente registrado (consulte la sección "Cómo nos enviamos notificaciones" abajo) y a la American Arbitration Association ("AAA"). La AAA administrará el arbitraje de todas las disputas conforme a sus Normas de Arbitraje para Consumidores vigentes al momento de iniciar el arbitraje, excepto en la medida en que cualquiera de dichas normas discrepen con lo acordado en estos TYC, en cuyo caso prevalecerán estos TYC. Las normas de la AAA están disponibles en www.adr.org. Si los reclamos declarados en la solicitud de arbitraje hubieran podido presentarse ante un tribunal de asuntos de menor cuantía, cualquiera de nosotros podrá optar por presentar los reclamos ante el tribunal de asuntos de menor cuantía en lugar de someterlo a arbitraje, en cualquier momento antes de que se designe el árbitro, mediante notificación por escrito a la otra parte. Cualquier disputa sobre si un reclamo califica para un tribunal de asuntos de menor cuantía será resuelta por ese tribunal, no por un árbitro. En el caso de una disputa de este tipo, el procedimiento de arbitraje permanecerá cerrado a menos que, y hasta que, el tribunal de asuntos de menor cuantía adopte la decisión de que el reclamo debe proceder al arbitraje.
El arbitraje de todas las disputas se llevará a cabo por parte de un único árbitro, que será seleccionado de acuerdo con el siguiente procedimiento: (a) la AAA enviará a las partes una lista de cinco candidatos; (b) si las partes no se ponen de acuerdo acerca de un árbitro de esa lista, cada parte debe devolver su lista a la AAA dentro de 10 días, descartando hasta dos candidatos y clasificando a los candidatos restantes en orden de preferencia; (c) la AAA debe seleccionar como árbitro al candidato con la mejor clasificación general, y (d) si por alguna razón, la selección no puede efectuarse de conformidad con este procedimiento, la AAA podrá ejercer su discreción para nombrar al árbitro. Todos los árbitros designados de conformidad con este proceso están sujetos a los procedimientos de divulgación y descalificación establecidos en las normas de la AAA y en las leyes o reglas estatales correspondientes.
El pago de todos los cargos de presentación, administración y arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. Si inicia un arbitraje, debe pagar los cargos de presentación inicial de la AAA, pero le reembolsaremos ese cargo de presentación al concluir el arbitraje en la medida en que supere el cargo por presentar un reclamo ante un tribunal federal o estatal en su condado (o distrito) de residencia. Si el árbitro determina que los motivos de su reclamo o la reparación solicitada no tienen fundamentos, o que su reclamo se presentó con un propósito inadecuado (según lo determinado por los estándares de la Ley Federal de Procedimiento Civil 11(b)), entonces no reembolsaremos el cargo de presentación inicial y podemos solicitar una adjudicación de nuestros honorarios o costos legales contra usted y/o su abogado. Este Acuerdo autoriza al árbitro a adjudicar honorarios u otras sanciones contra su abogado. Cualquier hecho, evidencia, documento o testimonio presentado o producido en un procedimiento de arbitraje puede usarse solo en ese procedimiento y no puede divulgarse, presentarse ni usarse en otro procedimiento de arbitraje, incluso si involucra reclamos iguales o similares. También acordamos que el árbitro no estará condicionado por fallos en arbitrajes anteriores que no involucren a las mismas partes, incluso si involucraron reclamos iguales o similares.
El árbitro puede otorgar, caso a caso, toda compensación que podría estar disponible en un tribunal, lo que incluye compensaciones cautelares y declaratorias, y honorarios de abogados. Si busca compensaciones cautelares o declaratorias, acepta que el árbitro puede otorgar medidas cautelares o declaratorias a su favor solamente, y solo en la medida necesaria para resolver su reclamo individual.
El árbitro tendrá el poder de decidir sobre su propia jurisdicción, incluidas las cuestiones relacionadas con la existencia, validez o alcance de este Acuerdo o de la cláusula de arbitraje, incluso si cualquier reclamo está sujeto a arbitraje, siempre que: (1) cualquier disputa sobre si un reclamo califica para un tribunal de asuntos de menor cuantía será resuelta por ese tribunal, no por un árbitro y (2) un tribunal tendrá la autoridad para determinar si las partes han cumplido con los procedimientos informales de resolución de disputas establecidos anteriormente y si cualquier reclamo que usted o nosotros hayamos presentado en arbitraje o ante un tribunal es inconsistente con la Renuncia a demandas conjuntas y colectivas incluida en estos TYC.
Renuncia a demandas conjuntas y colectivas. USTED Y NOSOTROS ACORDAMOS QUE TODO PROCEDIMIENTO, YA SEA MEDIANTE ARBITRAJE O ANTE UN TRIBUNAL, SE LLEVARÁ A CABO SOLO DE MANERA INDIVIDUAL, Y NO COMO DEMANDA COLECTIVA, REPRESENTATIVA O CONSOLIDADA. Si opta por excluirse del procedimiento de arbitraje según lo estipulado anteriormente, esta cláusula de Renuncia a demandas colectivas no se aplicará en su caso. Ni usted ni ningún otro cliente podrán ser miembro representativo colectivo, miembro colectivo ni de ningún otro modo participar en un procedimiento colectivo, consolidado, masivo o representativo sin haber cumplido con los requisitos de opción de exclusión voluntaria mencionados arriba.
En cualquier demanda entre usted y nosotros, si un tribunal o un árbitro determinan que cualquier parte de esta disposición de arbitraje o Renuncia a demandas conjuntas y colectivas es inexigible con respecto a cualquier reclamo, recurso o solicitud de reparación, entonces la disposición de arbitraje y la Renuncia a demandas conjuntas y colectivas no se aplicarán a dicho reclamo, recurso o solicitud de reparación. Sin embargo, la disposición de arbitraje y la Renuncia a demandas conjuntas y colectivas seguirán aplicándose a todos los otros reclamos, recursos y solicitudes de reparación que usted o nosotros podamos presentar en esa demanda o cualquier otra demanda. En tal caso, usted y nosotros acordamos que primero arbitraremos todos los reclamos, recursos y solicitudes de reparación sujetos a arbitraje individual, y que cualquier reclamo, recurso o solicitud de reparación restantes que no se hayan resuelto podrán presentarse ante un tribunal solo después de que se haya emitido el laudo del árbitro. En cualquier procedimiento de este tipo, las conclusiones fácticas del árbitro no tendrán derecho a deferencia por parte del tribunal.
Renuncia a juicio ante jurado. Si se presenta un reclamo ante un tribunal en lugar de someterse a arbitraje, USTED Y NOSOTROS RENUNCIAMOS A CUALQUIER DERECHO A UN JUICIO CON JURADO.
Clientes de California. Nuestro número de empresa de servicios públicos es U-3079-C. Si usted presenta un reclamo relacionado con el pago mensual ante la Oficina de Asuntos del Consumidor ("CAB") de la Comisión de Servicios Públicos de California, debe informarnos por escrito a la dirección de Servicio al Cliente que figura en la Sección ¿CÓMO NOS NOTIFICAMOS? dentro de las 24 horas de haber realizado dicha presentación. Si resolvemos su reclamo, acepta retirar su reclamo de la CAB.
¿QUÉ ES UN PLAN DE TARIFAS?
Su “Plan de tarifas” incluye sus asignaciones de Servicio, por ejemplo, para minutos, mensajes o datos, tarifas y otros términos. Podemos presentar el acceso a nuevas tecnologías, funciones o servicios que puede agregar por un cargo adicional. Si existe cualquier discrepancia entre un término de su Plan de tarifas y estos TYC, rige el término de su Plan de tarifas.
Las asignaciones o paquetes del Plan de tarifas que no se usen, vencen al finalizar su ciclo de servicio y no se transfieren al siguiente ciclo. El plan de tarifas al cual se suscribe al establecer el Servicio, con sus ocasionales modificaciones conforme a este Acuerdo, estará vigente durante el plazo de su Servicio hasta que, o a menos que, cambiemos su plan de tarifas o usted decida suscribirse a otro plan de tarifas, si estuviera disponible. Si ofrecemos más de un plan de tarifas en su área y usted desea cambiar el plan de tarifas al cual se suscribió, puede contactarnos para solicitar un cambio de su plan de tarifas a cualquier otro plan para el cual sea elegible. Es posible que los cambios de plan de tarifas no entren en vigencia de inmediato y que usted deba pagar para hacer dichos cambios.
Nuestro Servicio no es reembolsable (incluso si se devuelve durante el Período de cancelación) ni se realizará ningún reembolso u otorgará ninguna compensación por el servicio no usado, las tarjetas prepagadas o cupones perdidos o robados. No tendrá acceso a registros de uso detallados ni recibirá facturas mensuales.
¿CÓMO ME VAN A COBRAR POR EL USO DE DATOS?
El servicio de datos puede estar incluido en su Plan de tarifas o pase de datos, o se le puede cobrar por el uso de datos en base a un sistema de cobro de pago por uso ("Plan de datos"). Su Plan de tarifas y/o Plan de datos incluirá más información sobre cómo calculamos el uso de datos. Puede consultar su uso actual al visitar Mi Cuenta. Si no tiene un Plan de datos, es posible que su equipo no pueda acceder a los servicios de datos.
ACCESO A LA CUENTA
Usted puede proteger la información de su cuenta con una contraseña al establecer un número de identificación personal ("PIN"). También puede establecer una pregunta y respuesta de seguridad, como respaldo en caso de que olvide su PIN. Tenga en cuenta que no debería compartir su PIN, contraseñas y demás credenciales de acceso a la cuenta, por ejemplo, la pregunta de seguridad de respaldo. Esta información es confidencial, por tal motivo tome medidas para protegerla. Si provee la información de validación de su cuenta personal a alguien ("Usuario autorizado"), esa persona podrá acceder y hacer cambios a la cuenta de igual modo que usted puede hacerlo, incluyendo la generación de cargos por los que usted será responsable. Usted será responsable por dichos cargos. No somos responsables por los cambios que un Usuario autorizado haya realizado en su cuenta. Si sospecha que su contraseña está comprometida, llámenos de inmediato para cambiarla. Deberá verificar su identidad antes de que le brindemos acceso a la información de la cuenta. Cuando nos llame, esto requiere que nos brinde un PIN único que se le proporcionó por mensaje de texto al momento de realizar la llamada, y para realizar cambios en la cuenta, también debe suministrar su PIN o contraseña. Si nos presentan información apropiada de validación de cuenta consideraremos que eso es un acceso autorizado a su cuenta.
Su Equipo puede contener información confidencial o personal. No somos responsables por ningún tipo de información que contenga su Equipo, que incluye información personal o confidencial. Siempre debe eliminar o proteger de algún otro modo la información personal o confidencial cuando no tenga posesión o control de su Equipo, incluyendo, a título enunciativo, por abandono, cambio, devolución o reciclaje del mismo. Al entregarnos su Equipo, usted acepta que nuestros empleados, contratistas o proveedores pueden acceder a toda la información contenida en este.
¿DÓNDE, CÓMO Y CUÁNDO FUNCIONA MI SERVICIO?
Estos TYC describen la experiencia que puede esperar en nuestra red, incluso la información sobre nuestras prácticas de mantenimiento de red razonables y la experiencia en las redes de nuestros socios de servicio de roaming. Consulte nuestros mapas de cobertura, los cuales dan aproximaciones de nuestra anticipada área de cobertura en exteriores. Su experiencia en nuestra red puede variar y cambiar sin aviso dependiendo de varios factores. Usted acepta que no somos responsables por problemas relacionados con la disponibilidad o calidad del Servicio. Para brindar una excelente experiencia en nuestra red a nuestros clientes, para muchos Planes de tarifas priorizamos el uso de datos de usuarios que usan muchos datos, en comparación con el uso de otros clientes. Esta cifra límite se especifica en su Plan de tarifas; también se evalúa periódicamente y puede cambiar con el tiempo. Para diferenciar los servicios que vendemos, también priorizamos los datos de la mayoría de los Planes de tarifas de Metro by
Uso de nuestras redes
¿MI SERVICIO VARIARÁ? ¿QUÉ FACTORES PUEDEN AFECTAR MI SERVICIO?
Al ser nuestro cliente, su área de Servicio, disponibilidad de red, cobertura y calidad de red reales pueden variar según diferentes factores, tales como el servicio seleccionado, la capacidad de la red, el terreno, el clima, si está en una red
Diseñamos nuestra red para ofrecer un servicio de datos de alta velocidad constante, pero a veces, y en lugares donde el número de clientes que utilizan la red supera los recursos de red disponibles, los clientes verán reducida la velocidad de datos. En esos casos, los clientes de Metro by
Donde la red está ligeramente cargada en relación con la capacidad disponible, un cliente que tiene datos con menos prioridad que otro tipo de tráfico de datos va notar un poco, o nada, la diferencia de velocidad. Este será el caso en la mayoría de las veces y áreas. Sin embargo, en tiempos y áreas donde la red está muy cargada en relación con la capacidad disponible, estos clientes van a ver reducciones de velocidad de datos significantes, especialmente si están participando en actividades de uso intensivo de datos. Los clientes deben estar en conocimiento de que estas prácticas pueden generar ocasionalmente velocidades por debajo de las obtenidas generalmente en nuestras redes 5G o LTE. Estamos continuamente mejorando el rendimiento y la capacidad de la red, aunque existen límites técnicos y físicos de cuánta capacidad está disponible, y en áreas restringidas la frecuencia de mucha carga en relación con la capacidad disponible puede ser mayor que en otras ubicaciones. Cuando la carga de la red disminuye o el cliente se muda a un área donde la carga es menor en relación con la capacidad disponible, las velocidades del cliente mejorarán. ¡Visita www.metroby
*¿FUNCIONA USAR MI EQUIPO EN ROAMING?
Roaming nacional. Su equipo puede conectarse a la red de otro proveedor ("Fuera de la red"). Esto puede suceder incluso cuando está dentro del área de cobertura de
Llamadas y mensajes internacionales. La disponibilidad y las funciones que se ofrecen para las llamadas y mensajes internacionales varían según su Plan de tarifas y Equipo. Es posible que las llamadas y mensajería no estén disponibles en todos los países y los países donde estén disponibles pueden cambiar de vez en cuando; visite www.metroby
TRANSMISIÓN CONTINUA DE VIDEO
Implementamos tecnología de optimización de transmisión continua de video en nuestra red, la cual también asegura que la capacidad de la red disponible se use para brindar un buen servicio a la mayor cantidad de clientes. La tecnología de optimización está destinada a manejar el uso de datos en la red, reducir el riesgo que la transmisión continua de video se detenga o se almacene en equipos móviles, y reducir la cantidad de consumo de datos usados para la transmisión continua de video y de esta manera hacer lugar para que otros usuarios disfruten de velocidades más altas y una mejor red en general. La optimización de video ocurre solo en fuentes de datos que están identificados por el paquete principal de nuestra red como video o donde el proveedor de video haya elegido establecer protocolos para optimizar automáticamente su video. Si bien muchos cambios en los archivos de transmisión de video son indiscernibles, es posible que el proceso de optimización afecte la apariencia de la transmisión del video como se muestra en el equipo de un usuario. En algunos casos, la optimización de video también puede identificar y tratar a los archivos de descargas de videos como si fueran transmisiones de video en tiempo real. Sin embargo, ofrecemos a los proveedores de contenido una forma de adherirse a un protocolo que ayuda a identificar las descargas de video, para garantizar que no sean tratadas como transmisión continua de video. La mayoría de los Planes de tarifas de Metro by
*¿CÓMO ME COBRARÁN EL USO DE LOS SERVICIOS?
Usted acepta pagar todos los cargos por anticipado antes del primer día de su ciclo de Servicio. Los Cargos del Servicio no se pueden pagar con atraso. También acepta pagar por anticipado todos los Cargos que cobramos o que fueron aceptados o procesados a través de todos los Equipos de su cuenta. A menos que se especifique de otro modo en su plan de tarifas, los ciclos de servicio mensual son de aproximadamente 30 días. Las fechas del ciclo de su servicio mensual o semanal y otras fechas relacionadas con su cuenta podrían cambiar ocasionalmente. Usted acepta proporcionarnos la información completa y precisa de la cuenta y la información tributaria, además de informar todos los cambios dentro de los 30 días de realizarlos. El acceso mediante servicio celular a correo electrónico corporativo/laboral puede requerir licencias de servidor o de acceso al servidor adicionales, u otros requerimientos que pueden producir cargos adicionales. Al solicitar acceso mediante el servicio celular al correo electrónico corporativo/laboral, usted acepta pagar todos esos cargos adicionales.
Usted puede autorizar el pago recurrente de sus Cargos a través de una tarjeta de crédito o débito, o autorización de transferencia bancaria, lo cual nos autoriza a cobrar todos los montos adeudados a la tarjeta de crédito o débito, o autorización de transferencia bancaria hasta cinco (5) días antes de la fecha de vencimiento y a exigir el pago inmediato por parte del emisor de la tarjeta de crédito o débito, o banco. Podemos cambiar el día en el que hagamos el cobro a su tarjeta de crédito o débito a nuestra entera discreción, no obstante bajo ninguna circunstancia ese día excederá cinco (5) días previos a la fecha de vencimiento.
Cargos a esa tarjeta de crédito o débito. Deberá notificarnos inmediatamente cualquier cambio en la tarjeta de crédito o débito, o en la autorización de transferencia bancaria, que desee usar para el pago. También podrá hacer un pago con tarjeta de crédito o débito en línea, en www.metroby
Puede usar su Equipo para comprar servicios y productos de terceros, y los cargos por estas compras pueden ser incluidos en su cuenta de Metro by
Cargos fuera del plan de tarifas. Es posible que tenga que pagar extra por llamadas a ciertos números (por ejemplo, líneas de conferencia y chat, llamadas de transmisión, tarjetas de llamadas, internacionales, llamadas al 900 o 976, etc.).
Aquí encontrará más información sobre cómo cobramos llamadas, uso de datos y mensajes, uso de
Uso. El uso de tiempo de aire se calcula desde el momento en que la red comienza a procesar la llamada (antes de que suene el teléfono o de que alguien conteste) hasta que finaliza la llamada (después de que cuelgue). Para llamadas de voz, las fracciones de minutos se redondean al siguiente minuto entero. Según su Plan de tarifas, el uso de datos puede redondearse al final de cada sesión de datos, al término de su ciclo de facturación y/o al momento de cambiarse de plan de datos. Es posible que se le cobre por más de una llamada/mensaje cuando utiliza ciertas funciones que den como resultado múltiples llamadas/mensajes, ya sea entrantes o salientes, (tales como llamadas transferidas, llamadas en espera, llamadas al correo de voz, llamadas en conferencia y mensajes entre varios destinatarios). Se le cobrará por cada mensaje de texto, mensaje instantáneo o de foto, y por cada email, ya sean leídos o no leídos, enviados o recibidos, solicitados o no solicitados. Usamos filtros para bloquear mensajes spam, aunque no podemos garantizar que usted no recibirá spam u otro tipo de mensajes no solicitados. Puede encontrar opciones de bloqueo adicionales en www.metroby
Impuestos. Usted acepta pagar todos los impuestos y cargos impuestos por gobiernos o entidades gubernamentales. Es posible que no le notifiquemos con antelación acerca de cambios en estos cargos. Para determinar los impuestos y cargos del servicio, utilizamos la dirección que identificó como lugar principal de uso ("PPU", en inglés), a menos que las leyes tributarias requieran el uso de una dirección diferente, en cuyo caso utilizaremos la mejor información que tengamos disponible para determinar la dirección correcta. El PPU de clientes de Puerto Rico debe estar en Puerto Rico. Si no identificó el PPU correcto o si proporcionó una dirección, como un apartado postal, que no es una dirección física reconocida, que no nos permite identificar la o las jurisdicciones tributarias o que no refleja el Área de servicio asociada a su número de teléfono, es posible que se le asigne una ubicación predeterminada para fines tributarios. Salvo que la ley disponga lo contrario, si disputa su PPU o la ubicación que le asignamos y los impuestos o cargos cobrados en su cuenta, debe disputar el impuesto o cargo dentro de los 60 días del Cargo que contiene dicho impuesto o cargo y nosotros actualizaremos su PPU. Los impuestos y cargos pueden cambiar ocasionalmente sin previo aviso.
Recargos. Acepta pagar todos los recargos aplicables a su Plan de tarifas. Los Recargos no son cargos exigidos o aplicados por ley, son Cargos de Metro by
Impuestos y Recargos. Cuando se cobran Impuestos y/o Recargos relacionados con su Servicio, puede encontrar los Impuestos y Recargos detallados en la sección "Otros cargos, ajustes y créditos" o "Impuestos y cargos gubernamentales" de su estado de cuenta, al cual puede acceder desde Mi cuenta o en www.metroby
Otros cargos. Podemos cobrar cargos por activación, prepago, reactivación, programas, facilidad de pago u otros tipos de cargos para establecer, cambiar o mantener los Servicios. Es posible que ciertas transacciones también estén sujetas a cargos (por ejemplo, recargo por facilidad de pago, cambio de números de teléfono, actualizaciones de teléfonos, etc.). Le informaremos si alguno de estos cargos se aplica a su transacción correspondiente. Se pueden cobrar Impuestos y Recargos además de estos Otros cargos.
¿QUÉ SUCEDE SI NO PAGO A TIEMPO?
Su pago se considerará fuera de término si no lo recibimos antes del primer día del ciclo de servicio al cual corresponde el pago. Si aceptamos pagos atrasados o parciales, aún deberá pagarnos la cantidad total adeudada. Además, podemos aplicarle un cargo adicional hasta la cantidad máxima permitida por la ley por cualquier cheque u otro instrumento negociable expedido por usted y devuelto a nosotros sin pagar por cualquier institución financiera por cualquier razón. Los cargos por falta de pago son un estimado razonable anticipado de nuestros costos reales que resultan de la falta de pago de nuestros clientes; estos costos no se pueden identificar rápidamente y son difíciles de predecir o calcular al momento de establecer estos cargos. También nos reservamos el derecho de denunciar cualquier cheque que nos sea devuelto a agencias de crédito y verificación y a las autoridades.
Si su cuenta está impaga o no está al corriente por otro motivo, el servicio podrá reducirse, suspenderse o cancelarse. Si su Servicio se cancela y usted paga de inmediato los montos vencidos, podemos reconectar su Servicio después de que haya pagado los cargos de reconexión. En dicho caso, la fecha de su ciclo de servicio no cambiará, lo que resultará que usted tenga menos días de servicio en ese mes. Si tiene una disputa sobre los cargos cobrados a su cuenta o sobre los Servicios que se le proporcionaron, usted acepta seguir el proceso de notificación establecido en la sección "¿Cómo puedo disputar mis cargos?". A menos que la ley disponga lo contrario, debe pagar los cargos en disputa hasta que se resuelva esta. Si usted acepta un crédito, reembolso u otro tipo de compensación o beneficio para resolver un cargo disputado, usted acepta que la cuestión se considera resuelta completa y definitivamente, y dicho crédito constituirá el arreglo de la disputa.
¿METRO BY
Podemos modificar en forma remota el software, los sistemas, las aplicaciones, las funciones o la programación de su Equipo sin previo aviso. Estos cambios modificarán su Equipo y pueden afectar o borrar datos que haya guardado en su Equipo, la manera en que haya programado su Equipo o la manera en que usa su Equipo. No podrá usar su Equipo durante la instalación de los cambios, ni siquiera para emergencias.
¿PUEDO DESCARGAR Y USAR CONTENIDO Y APLICACIONES DE TERCEROS EN MI EQUIPO?
Sí. Puede descargar y usar contenido o aplicaciones ("Contenido y Aplicaciones") en su Equipo que no son brindados por nosotros, bajo su propio riesgo. El Contenido y Aplicaciones de terceros pueden requerir que acepte una licencia u otros términos con el tercero, incluida su política de privacidad. Algunos Equipos o Contenido y Aplicaciones pueden contactar nuestra red sin su conocimiento, lo cual podría generar Cargos adicionales (por ejemplo, los servicios en base a la ubicación).
*LICENCIA
Usted no compra el Software de su Equipo, sino que recibe una licencia de parte nuestra y/u otros licenciantes para uso personal, legal y no comercial solamente en su Equipo. Usted puede usar el Software según lo autorice su licencia. El "Software" de su Equipo incluye el software, interfaces, documentación, datos y Contenido y Aplicaciones, y cada uno de estos puede ser actualizado o remplazado por funciones para mejorar u otras actualizaciones.
Salvo lo permitido por la ley aplicable, usted no puede asignar, transferir, sublicenciar, copiar, reproducir, redistribuir, revender, modificar, descompilar, intentar derivar el código fuente o realizar ingeniería inversa de todo o parte del software, ni alterar, deshabilitar o evadir las funciones de seguridad de la administración de los derechos digitales los cuales están integrados en el Software. El Software no es transferible de un Equipo a otro. Usted no puede crear trabajos derivados de todo o parte del Software. Usted acepta que el Software incluye contenido e información propiedad nuestra, de nuestros licenciantes y/u otros terceros. Nosotros, nuestros licenciantes y otros terceros nos reservamos el derecho de cambiar, suspender, terminar, quitar, imponer límites en el uso o acceso a, o deshabilitar el acceso a, el Software en cualquier momento sin aviso, y no tendremos ninguna responsabilidad al hacerlo. Usted acepta que su violación de la licencia de Software nos perjudica a nosotros, a nuestros licenciantes y/u otros terceros, lo cual no podrá ser reparado plenamente con una sanción monetaria y que nosotros, nuestros licenciantes y otros terceros tendremos derecho a solicitar una reparación judicial inmediata, además de cualquier otro resarcimiento disponible.
*¿CUÁL ES EL PLAZO DE ESTOS TYC?
Usted es un cliente con servicio mensual. Usted puede abandonarnos en cualquier momento, aunque estaremos tristes de que lo haga. Si cancela su Servicio, su cancelación entrará en vigencia al final de su mes de Servicio actual (a menos que transfiera su número a otro proveedor) y será responsable de todos los cargos incurridos hasta el final de ese período. Si transfiere su número a otro proveedor, su Servicio se cancelará al completarse la transferencia y será responsable por todos los Cargos incurridos hasta que se la misma se complete. Si cancelamos su Servicio, determinaremos la fecha de finalización, y será responsable de todo uso y cargo cobrado hasta la fecha de finalización.
¿METRO BY
Sí. Podemos cambiar, limitar, suspender o cancelar su Servicio o este Acuerdo en cualquier momento, incluso si participa en cualquiera de los usos prohibidos detallados en la sección "¿Cuáles son los usos permitidos y prohibidos para mi Equipo y el Servicio?", si ya no vive en un área de cobertura de la red de
Con respecto al servicio de larga distancia nacional, roaming, larga distancia internacional y cualquier otro servicio que le proporcionemos (o que nos proporcione un tercero), podremos cambiar las ubicaciones y los destinos donde dichos Servicios podrán ser usados o a los que se podrán realizar llamadas, o podremos colocarlos en Planes de tarifas específicos, o podremos cambiar las tarifas y los términos aplicables a dichos destinos y ubicaciones, sin previo aviso. Se pueden cobrar ciertos cargos por parte de terceros y como un servicio especial, podemos permitir que dichos cargos se paguen a través de su cuenta.
*SU CONSENTIMIENTO PARA SER CONTACTADO
Lo podemos contactar, sin cargo, a cualquier número de teléfono móvil asignado a su cuenta, por cualquier motivo, incluso marketing, y de cualquier manera que lo permita la ley. También da su consentimiento en forma expresa para ser contactado por nuestros agentes por cualquier motivo, incluso por razones de facturación y cobro, a cualquier dirección postal, número de teléfono, dirección de correo electrónico o cualquier otra dirección electrónica donde podamos contactarlo. Usted acepta que nosotros y nuestros agentes pueden contactarlo de cualquier manera, incluso a través del uso de voz pregrabada o artificial, el uso de un sistema telefónico de marcado automático. Usted acepta notificarnos de inmediato si ya no es posible comunicarse con usted a través de un número de contacto que nos haya proporcionado. Usted garantiza que recibió el consentimiento de todos los Usuarios autorizados y otros usuarios de su cuenta para que nos comuniquemos con ellos tal como se describe en esta Sección. Usted acepta que todos los consentimientos provistos en esta Sección seguirán vigentes aun después de la cancelación de su Servicio y cuenta.
¿CÓMO NOS NOTIFICAMOS?
Puede contactarnos en www.metroby
Para iniciar un proceso de arbitraje o cualquier otro proceso legal, deberá notificar a nuestro agente registrado. Nuestro agente registrado es Corporation Service Company y su teléfono de contacto es 1-866-403-5272. Para clientes de Puerto Rico, nuestro agente registrado es Fast Solutions, LLC, con el que puede comunicarse en Citi Tower, 252 Ponce de Leon Avenue, Floor 20, San Juan, Puerto Rico, 00918. Teléfono: 1-787-688-5881.
ALERTAS DE EMERGENCIA
Participamos en el programa de las alertas móviles de emergencia administrado por el gobierno federal dentro de porciones de nuestra red. Esto permite que agencias gubernamentales locales, estatales y federales envíen alertas sobre emergencias locales a nuestros clientes en áreas geográficas específicamente definidas. Para este servicio los clientes tienen que tener equipos compatibles con alertas móviles y configurados para recibir este tipo de notificaciones. No hay cargos adicionales por estas alertas móviles de emergencia. Para más detalles, visite www.metroby
ACCESO AL 911
LEA DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE RELACIONADA CON LIMITACIONES EN LA FUNCIONALIDAD DEL 911. USTED RECONOCE ESTAS LIMITACIONES Y ACUERDA COMPARTIRLAS CON CUALQUIER OTRA PERSONA QUE UTILICE SU SERVICIO PARA HACER LLAMADAS O ENVIAR MENSAJES DE TEXTO.
Los servicios del 911 son prestados por su gobierno local y estatal. Nuestros equipos son capaces de realizar llamadas al 911 en los EE. UU. y el acceso al 911 está disponible para clientes sin importar su Plan de tarifas. El equipo debe tener la batería con carga y estar conectado a la red para completar una llamada al 911. Si bien solemos tener la capacidad de comunicar su número telefónico y/o ubicación actual a un punto de respuesta de seguridad pública ("Centro de Comunicaciones 911"), en ciertos casos, es posible que los operadores del Centro de Comunicaciones 911 no tengan disponible su número de teléfono o información sobre su ubicación actual, de modo que debería proporcionar su información de contactos y ubicación actual. Otras entidades externas participan en la conexión de las llamadas al 911 y no somos el único responsable por determinar a qué Centro de Comunicaciones 911 será enviada su llamada al 911. Si está haciendo una transferencia de un número de teléfono, ya sea desde o hacia otro proveedor, es posible que no podamos proporcionarle servicios de ubicación 911 mientras la transferencia está en proceso. Si está fuera de los EE. UU., deberá marcar un número diferente que el 911 para llamar a los servicios de emergencia.
Mensajes al 911. El servicio Mensajes al 911 puede estar disponible en algunos lugares donde ofrezcamos nuestro servicio. Este servicio depende de la capacidad del Centro de Comunicaciones 911 local para recibir mensajes de texto.
Llamadas con TTY al 911. Las llamadas al 911 desde un TTY no funcionaran al usar las llamadas
Servicios VoIP y llamadas
- Si usa el servicio VoIP en una ubicación diferente de la de su dirección E911 registrada;
- Si usa un número de teléfono no nativo;
- Si hay problemas con la red de banda ancha utilizad; y
- Si no tiene energía eléctrica.
Antes de usar cualquiera de nuestros servicios de VoIP, debe proporcionarnos su dirección principal en la cual se usará el servicio de VoIP ("Su dirección E911 registrada"). Si llama al 911 a través de nuestro servicio de VoIP, incluidas las llamadas
En ciertas circunstancias, cuando use nuestro servicio de VoIP, incluidas las llamadas
CONTROLES PARENTALES
Ofrecemos servicios que le ayudan a monitorear y filtrar, o restringir, el acceso a Internet para menores. Visite Metroby
¿CUÁLES SON LOS USOS PERMITIDOS Y PROHIBIDOS PARA MI EQUIPO Y LOS SERVICIOS?
Nuestra red móvil es un recurso compartido que administramos para el beneficio de todos nuestros clientes. Su Plan de datos está específicamente diseñado para navegación por Internet, mensajería y actividades similares. Ciertas actividades y usos de nuestros Servicios y su Equipo están permitidos y otros no. Si compra un Equipo fabricado para usar en nuestra red, usted acepta, y nosotros confiamos en que acepta, que tiene la intención de activarlo con nuestro Servicio y que no revenderá ni modificará el Equipo ni ayudará a hacerlo. Estos son algunos ejemplos de usos permitidos y prohibidos.
Los usos permitidos incluyen:
- Llamadas de voz;
- Navegación por Internet;
- Mensajería;
- Correo electrónico;
- Transmisión de música;
- Carga y descarga de aplicaciones y contenido a y de Internet, o tiendas de terceros;
- Uso de aplicaciones y contenido sin contribuir excesivamente al congestionamiento de la red; y
- Conexión del equipo a otros equipos no dañinos conforme los términos y condiciones y asignaciones de su Plan de datos.
Salvo que este explícitamente permitido por su Plan de tarifas o Plan de datos, no tiene permiso para usar su Equipo o Servicios de una manera en que determinemos que:
- Usa un repetidor o intensificador de señal, salvo que nosotros se lo proporcionemos;
- Compromete la seguridad o capacidad de la red, degrada el rendimiento de la red, usa software malicioso o “malware”, impide que otros clientes accedan a la red o de otra manera afecta los niveles del servicio de la red o el flujo legítimo de datos;
- Usa aplicaciones que automáticamente consumen cantidades inaceptables de capacidad de red disponible;
- Usa aplicaciones diseñadas para el uso sin supervisión, transmisión automática de datos instantáneos, conexiones automatizadas de una máquina a otra o aplicaciones que se usan de manera que degradan la capacidad o funcionalidad de la red;
- Abusa del Servicio, lo que incluye con el envío de spam o envío de otras formas de comunicaciones abusivas, no solicitadas o cualquier otra comunicación masiva automatizada;
- Accede a cuentas de otras personas sin autorización;
- Resulta en más del 50% de su uso de voz y/o datos fuera de la red (por ejemplo, conectado a la red de otro proveedor) por 2 ciclos de servicio durante un periodo de 12 meses dado;
- Resulta en un uso excepcionalmente elevado (y cumple con la definición de un usuario que usa muchos datos según su Plan de tarifas) y la mayoría de su uso de datos corresponde a Smartphone Mobile HotSpot (conexión) por 3 ciclos de servicio dentro de cualquier período de 6 meses dado;
- Revende el Servicio, ya sea por separado o como parte de cualquier otro producto o servicio;
- Altera, reprograma o de alguna manera modifica su equipo para eludir cualquiera de nuestras políticas o violar los derechos de propiedad intelectual de cualquier persona;
- Causa daños o afecta de manera negativa a nosotros, la red, nuestros clientes, empleados, negocios o cualquier otra persona;
- Entra en conflicto con la ley aplicable;
- No cumple lo estipulado en estos TYC; o
- Intenta o ayuda o colabora para que cualquier otra persona realice cualquiera de las actividades mencionadas anteriormente.
*¿QUÉ SUCEDE SI PIERDO O ME ROBAN MI EQUIPO?
Llámenos de inmediato si extravía o le roban su Equipo ya que es posible que deba pagar cargos por uso adicionales a los Cargos de su Plan de tarifas, impuestos, cargos y recargos aplicables antes de notificarnos. Si se generan Cargos antes de que nos notifique, no será responsable de los Cargos que no haya autorizado; sin embargo, el hecho de que su Equipo o cuenta se haya utilizado sirve como prueba de autorización. Usted acepta colaborar con nosotros y proporcionar información si investigamos los Cargos que usted cree que se generaron sin autorización. En caso de que determinemos que los Cargos no fueron autorizados, los acreditaremos a su cuenta. Si determinamos que los Cargos fueron autorizados, le informaremos dentro de los 30 días y usted será responsable de cubrirlos. Si solicita que no suspendamos su Servicio, seguirá siendo responsable por todos los Cargos incurridos. Podemos impedir que un Equipo extraviado o robado se registre en nuestra red o en cualquier otra red.
Para conocer sobre las medidas antirrobo adicionales que se le pueden aplicar, visite https://www.ctia.org/the-wireless-industry/industry-commitments/smartphonea-anti-theft-voluntary-commitment .
OTROS TÉRMINOS SOBRE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS
*¿Cómo puedo disputar mis cargos?
Si tiene preguntas sobre sus Cargos o desea disputar alguno, contáctenos en www.metroby
Clientes de Puerto Rico: a menos que la ley o estos TyC dispongan lo contrario, para disputas de Cargos, debe notificarnos a más tardar 20 días a partir de la fecha en que el Cargo en disputa apareció en su cuenta. Si no lo hace, no podrá iniciar un reclamo mediante arbitraje o ante el TB. Usted recibirá una resolución con respecto a la disputa del Cargo que nos presentó dentro de los 20 días después de que la hayamos recibido. Tendrá 20 días a partir de la fecha de envío de la notificación para solicitar que reconsideremos nuestra resolución. Puede apelar nuestra resolución ante el TB presentando una petición de revisión hasta 30 días después de la fecha de nuestra resolución. Su petición de revisión debe hacerse mediante la presentación de un documento que contenga la siguiente información: (a) su nombre y dirección; (b) el nombre de nuestra empresa; c) los hechos pertinentes; (d) cualquier disposición legal aplicable de la que tenga conocimiento y (e) la reparación que está solicitando. Se puede presentar un documento manuscrito o mecanografiado, que debe contener su firma. Debe enviarnos una copia del documento a la siguiente dirección: B-7 Calle Tabonuco Suite 700, Guaynabo, Puerto Rico 00969, Attn: Customer Care Manager. Debe enviar su petición de revisión al Negociado de Telecomunicaciones de Puerto Rico a la siguiente dirección: 500 Ave. Roberto H. Todd (Pda. 18 – Santurce), San Juan, Puerto Rico 00907-3941. El TB revisará nuestra resolución solo en apelación. Se le informa de las disposiciones relativas a la suspensión del Servicio que aparecen en la Ley 33 del 7 de julio de 1985, la Ley 213 del 12 de septiembre de 1996 y el Reglamento 8065 promulgado el 31 de agosto de 2011 por el TB con respecto a los procedimientos para la resolución de disputas del cliente y la suspensión de los Servicios.
*Derecho aplicable
Este Acuerdo se rige por la Ley de Arbitraje Federal, las leyes federales aplicables y las leyes del estado o jurisdicción correspondiente a su dirección de servicio vigente en ese momento de acuerdo con nuestros registros o (si su cuenta está cerrada) la última dirección provista, sin considerar las normas en materia de conflictos de leyes de dicho estado o jurisdicción. No se aplican las leyes internacionales. El proceso de arbitraje o los procedimientos judiciales deberán iniciarse en el condado y estado o jurisdicción correspondiente a su dirección de servicio de acuerdo con nuestros registros, pero no fuera de los EE. UU. ni de Puerto Rico.
*Exención de garantías. A excepción de cualquier garantía escrita que pudiese ser proporcionada con un Equipo de Metro by
Los Servicios y Software brindados por terceros (incluso aplicaciones de voz), 911 o E911, texto a 911 u otras funciones de llamadas o mensajes, pueden funcionar de manera diferente a los servicios brindados por nosotros, o es posible que no funcionen. Revise todos los términos y condiciones de dichos productos de terceros. Al usar estos productos, no somos responsables por la disponibilidad o confiabilidad de las llamadas al 911 o los mensajes de texto al 911 ni por información incorrecta proporcionada al Centro de Comunicaciones de 911. No podemos asegurar que si realiza una llamada o envía un mensaje de texto al 911 lo encontrarán.
No somos responsables por ninguna descarga, instalación, uso, falla en la transmisión, interrupción o demora relacionada con contenido & aplicaciones, ni de ningún contenido, servicio, publicidad o sitio web de terceros que pueda acceder al usar su equipo o los Servicios, aun cuando los cargos aparezcan en Contenido y Aplicaciones de su cuenta. Usted es responsable por mantener protecciones de seguridad de Internet y contra virus al acceder a Contenido y Aplicaciones u otros servicios de terceros.
Ni nosotros ni ningún tercero que proporcione Servicios somos responsables de ningún daño, demora, interrupción u otras fallas que resulten de: (a) la prestación o no prestación de Servicios, incluyendo a título enunciativo, deficiencias de o problemas con un Equipo o la red de cobertura; (b) los accidentes de tránsito o de otro tipo, u otros reclamos relativos a la salud y relacionados con nuestros Servicios; (c) una interrupción o problema en el acceso o intento de acceder a servicios de emergencia desde un Equipo; (d) los servicios de información de ubicación interrumpidos, fallidos o imprecisos; (e) la información o comunicaciones que sean bloqueadas por un filtro de spam; (f) los daños en su Equipo o cualquier computadora o dispositivo conectado a su Equipo, o daño o pérdida de cualquier información almacenada en su Equipo, computadora, dispositivo o espacio de almacenamiento por su uso de los Servicios o de virus, gusanos informáticos o descargas de contenido, materiales, datos, textos, imágenes, videos o audios maliciosos o (g) los eventos fuera de nuestro control, incluyendo catástrofes naturales, disturbios, huelgas, guerras, terrorismo u órdenes o acciones del gobierno.
*Limitación de responsabilidad. Salvo en la medida permitida por la ley, usted y nosotros aceptamos restringir los reclamos por daños u otras reparaciones monetarias contra la otra parte a daños directos y daños y perjuicios efectivamente sufridos, independientemente de la teoría de responsabilidad. Esto significa que ninguno de nosotros reclamará daños indirectos, especiales, consiguientes, triplicados ni punitivos, de la otra parte. Estos daños excluidos incluyen, entre otros, daños que surjan del acceso o cambios no autorizados a su Cuenta, Servicio o Equipo o el uso, por su parte o por terceros, de su Cuenta, Servicio o Equipo para autenticar, acceder, usar o realizar cambios a cuentas de terceros, que incluye cuentas financieras, de criptomonedas o de redes sociales. Esta limitación y renuncia también se aplica a cualquier reclamo que usted pueda iniciar contra cualquier otra parte, en la medida en que estemos obligados a indemnizar a dicha parte por dicho reclamo. Acepta que no somos responsables por problemas causados por usted o por un tercero, por actos de la naturaleza o por actividades criminales de una persona no relacionada con nosotros. También acepta que no somos responsables por correos de voz u otros mensajes perdidos o borrados, por cualquier información (como imágenes) que se pierda o se borre si estamos trabajando en su Equipo, o por la falla o demora en conectar una llamada o enviar un mensaje de texto al 911 o a cualquier otro servicio de emergencia o por brindar el número de teléfono de información de ubicación al Centro de Comunicaciones 911. Salvo en la medida permitida por la ley, usted y nosotros acordamos que todos los reclamos deben ser presentados dentro de 1 año posterior a la fecha en que surja dicho reclamo.
NO SOMOS EDITORES DE INFORMACIÓN, APLICACIONES, SERVICIOS U OTRO CONTENIDO DE TERCEROS Y NO SOMOS RESPONSABLES DE NINGUNA OPINIÓN, CONSEJO, DECLARACIÓN, INFORMACIÓN, SERVICIOS O BIENES PROPORCIONADOS POR TERCEROS.
*Indemnización. Usted acepta defendernos, indemnizarnos y mantenernos a nosotros, a nuestros directores, ejecutivos y empleados indemnes ante cualquier reclamo que surja como consecuencia del uso de los Servicios o Equipos, incumplimiento del Acuerdo contravención de cualquier ley o regulación, o violación de los derechos de cualquier tercero que sea atribuible a usted, a cualquier persona de su cuenta o a quien autorice a usar los Servicios o su Equipo.
*¿QUE MÁS NECESITO SABER?
Estos son otros términos a los que está sujeto.
Si en alguna ocasión nosotros no hacemos cumplir nuestros derechos en virtud de este Acuerdo, no quiere decir que no vayamos a o que no podamos hacer cumplir nuestros derechos en otra ocasión. En caso de que cualquier parte del Acuerdo fuese declarada no válida, dicha parte podrá ser eliminada del Acuerdo.
No podrá ceder o transferir el Acuerdo como así tampoco ninguno de sus derechos u obligaciones emanados de este sin nuestro consentimiento por escrito. Podemos ceder o transferir todo o parte del Acuerdo o sus deudas con nosotros, sin previo aviso. Usted comprende que el ceder o transferir el Acuerdo, ya sea de manera total o parcial, o sus deudas no cambiará o liberará sus obligaciones bajo este Acuerdo.
El Acuerdo representa el acuerdo íntegro entre las partes y estipula todos los derechos que tiene respecto a su Servicio, salvo lo dispuesto por la ley, no podrá valerse de ningún otro documento ni declaración de ningún representante de ventas o servicios ni de ningún otro agente.
La versión original del Acuerdo se encuentra redactada en idioma inglés. En la medida en que existan conflictos entre la versión en inglés y cualquier otra versión en otro idioma, prevalecerá la versión en inglés.
Aviso sobre la Legislación del Milenio Digital sobre los Derechos de Autor ("DMCA", siglas en inglés).. Si cree que el material que figura en nuestro sistema o nuestra red infringe sus derechos de autor o los de un tercero a quien haya autorizado a actuar, debe notificárnoslo por medio del procedimiento de aviso detallado en la DMCA y descrito en https://www.